Friday, September 14, 2012

Puzzle



いつからか僕ら手を解いて
喋る言葉もなくしたんだ
隣を歩く君の横顔を見つめて
ただ気付かないふりをしたんだ

その頬に流れる涙の意味が
まだわからない間抜けな僕は
去って行く君の背中に   
ゴメンとだけ呟いた

パズルのように繋ぎ合わせた未来
僕が無くしたのはどこのピースだろう

寂しさで汚した心
真っ白な空白に浮かべて
虚しさだけが残るこの部屋で
そっと巡るよ君の記憶を

ゴムのように引き伸ばす毎日
途切れそうな声で僕らは笑っていた

変わってしまった心の形を
無理矢理あてはめてみるけど
痛いんだ 苦しいよ 君を傷つけて

寂しさで汚した心
真っ白な空白に浮かべて
虚しさだけが残るこの部屋で
そっと巡るよ

探そう僕と君の形を
例え同じ風景にいなくても  
笑いあって寄り添った日々の
欠片抱いて眠るよ


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
itsukara ka bokura te o toite 
shaberu kotoba mo nakushitanda 
tonari o aruku kimi no yokogao o mitsumete 
tada kizukanai furi o shitanda
Since when did our hands start drifting apart?
Even the words we speak were lost
I look at your side when we walk together
I just didn't make it obvious
sono hoo ni nagareru namida no imi ga 
mada wakaranai manuke na boku wa 
satteyuku kimi no senaka ni 
gomen to dake tsubuyaita
The meaning of those tears flowing down your cheeks
This stupid me still don't know
On your back that walks away
I only whispered "I'm sorry"
pazuru no you ni tsunagiawaseta mirai 
boku ga nakushita no wa doko no piisu darou
In the puzzle-like future we have assembled
The piece we have lost, I wonder where it belonged
samishisa de yogoshita kokoro 
masshiro na kuuhaku ni ukabete 
munashisa dake ga nokoru kono heya de 
sotto meguru yo kimi no kioku o
In the midst of loneliness, this tainted heart
Floats on a pure white void
In this room where only emptiness remains
Are your memories that gently go around
gomu no you ni hikinobasu mainichi 
togiresou na koe de bokura wa waratteita
The days stretch like rubber
We were laughing with a hoarse voice
kawatteshimatta kokoro no katachi o 
muriyari atehametemiru kedo 
itainda kurushii yo  kimi o kizutsukete
The shape of my heart that had changed
You forcibly try to adapt it to you but
It hurts; it is painful. You wound it
samishisa de yogoshita kokoro 
masshiro na kuuhaku ni ukabete 
munashisa dake ga nokoru kono heya de 
sotto meguru yo
In the midst of loneliness, this tainted heart
Floats on a pure white void
In this room where only emptiness remains
They gently go around
sagasou boku to kimi no katachi o 
tatoe onaji fuukei ni inakute mo 
waraiatte yorisotta hibi no 
kakera daite nemuru yo
Let's find our shapes
Even if we won't be in the same world
The pieces of the days we laughed and embraced
Hold them tight in your sleep

0 comments:

Post a Comment