いつからか僕ら手を解いて
喋る言葉もなくしたんだ
隣を歩く君の横顔を見つめて
ただ気付かないふりをしたんだ
その頬に流れる涙の意味が
まだわからない間抜けな僕は
去って行く君の背中に
ゴメンとだけ呟いた
パズルのように繋ぎ合わせた未来
僕が無くしたのはどこのピースだろう
寂しさで汚した心
真っ白な空白に浮かべて
虚しさだけが残るこの部屋で
そっと巡るよ君の記憶を
ゴムのように引き伸ばす毎日
途切れそうな声で僕らは笑っていた
変わってしまった心の形を
無理矢理あてはめてみるけど
痛いんだ 苦しいよ 君を傷つけて
寂しさで汚した心
真っ白な空白に浮かべて
虚しさだけが残るこの部屋で
そっと巡るよ
探そう僕と君の形を
例え同じ風景にいなくても
笑いあって寄り添った日々の
欠片抱いて眠るよ
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
itsukara ka bokura te o toite
shaberu kotoba mo nakushitanda tonari o aruku kimi no yokogao o mitsumete tada kizukanai furi o shitanda | Since when did our hands start drifting apart?
Even the words we speak were lost I look at your side when we walk together I just didn't make it obvious |
sono hoo ni nagareru namida no imi ga
mada wakaranai manuke na boku wa satteyuku kimi no senaka ni gomen to dake tsubuyaita | The meaning of those tears flowing down your cheeks
This stupid me still don't know On your back that walks away I only whispered "I'm sorry" |
pazuru no you ni tsunagiawaseta mirai
boku ga nakushita no wa doko no piisu darou | In the puzzle-like future we have assembled
The piece we have lost, I wonder where it belonged |
samishisa de yogoshita kokoro
masshiro na kuuhaku ni ukabete munashisa dake ga nokoru kono heya de sotto meguru yo kimi no kioku o | In the midst of loneliness, this tainted heart
Floats on a pure white void In this room where only emptiness remains Are your memories that gently go around |
gomu no you ni hikinobasu mainichi
togiresou na koe de bokura wa waratteita | The days stretch like rubber
We were laughing with a hoarse voice |
kawatteshimatta kokoro no katachi o
muriyari atehametemiru kedo itainda kurushii yo kimi o kizutsukete | The shape of my heart that had changed
You forcibly try to adapt it to you but It hurts; it is painful. You wound it |
samishisa de yogoshita kokoro
masshiro na kuuhaku ni ukabete munashisa dake ga nokoru kono heya de sotto meguru yo | In the midst of loneliness, this tainted heart
Floats on a pure white void In this room where only emptiness remains They gently go around |
sagasou boku to kimi no katachi o
tatoe onaji fuukei ni inakute mo waraiatte yorisotta hibi no kakera daite nemuru yo | Let's find our shapes
Even if we won't be in the same world The pieces of the days we laughed and embraced Hold them tight in your sleep |
0 comments:
Post a Comment