Friday, September 14, 2012

Cat Food


Album / Collection: Hatsune Miku


Lyrics/Music/Arrangement by doriko

綺麗に今日もキメちゃって
だからね 濡らさないで
見上げた 顔にかけないで
突然の夕暮れ rainy

寒いわ 水は嫌よ
拭って あなたの手で
どうして 肝心な時に
居ない人なの

I need 愛情 あなたの傍 ひざの上
I my me mine 私は まっしぐら

「あなた」って陽だまり目指し
そう私は気まぐれ lady
なのにあなたは どこにも居やしないや

涙ってこれは雨でしょ
寒空のモノクロ lonely
早く見つけて 「ごめんね」と傘を広げて

晴れ後雨宿り今 花咲く一つ屋根の下で
夢の中 lalala...

折れてるあの子の耳
小言も聞こえないって
お願い 今だけ貸して
叱らないで ぐだぐだ darling

怒った顔は嫌いよ
笑った顔も嫌いよ
そもそも好みじゃないの
でも 愛して

You need 友愛 そういう気持ちが大事
You live for me 心にまっしぐら

素直って我侭のこと?
ねぇ あなたに愛され lady
だから許して 私は悪くないや

「媚びない」が私自身
優しさと鬩(せめ)ぎあい ID
声に出せない 「ごめんね」を期待しないで

心に「それ」があるなら 言葉で愛だの恋だのとか
言わずとも 分かるはずでしょ

おいしいご飯があるなら 一緒に住んであげましょう
笑えるテレビがあるなら 一緒に見てあげましょう
あたたかい寝床があるなら 一緒に寝てあげましょう
それ以上何を望むの 聞いてあげましょう

たまには甘えたいのよ
受け止めて 憧れ lady
なのにあなたは 私を分かってないや

恋だっていつか冷めるわ
さよならね 涙目 maybe
ドアを開ければそこに広がる「今日も雨」

止まない雨が降るなら このまま一つ屋根の下で
いつまでも  lalala...

I say nya-o あなたの傍で
I say nya-o あなたの腕で
I say nya-o あなたの名前さえ
どうしてうまく言えないのかな・・・

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
kirei ni kyou mo kimechatte
dakara ne  nurasanaide
miageta  kao ni kakenaide
totsuzen no yuugureinii
I've dressed myself beautifully today,
so please, let me stay dry.
As I gaze up, please don't rain on me;
what an unexpected rainy evening this is.
samui wa  mizu wa kirai yo
nugutte  anata no te de
doushite  kanjin na toki ni
inai hito na no
I feel cold. I hate water.
Please wipe me dry, with your hands.
But just why are you not here
when I need you the most?
I need aijou  anata no soba  hiza no ue
I my me mine  watashi wa  masshigura
I need love, and to stay by you, on your lap.
I, my, me, mine. I aim straight ahead,
"anata" tte hidamari mezashi
sou watashi wa kimagureidii
nanoni anata wa  doko ni mo i ya shinai ya
for "you", my sunshine.
Yes, I am a moody lady.
Yet, you are still nowhere to be found.
namida tte kore wa ame desho
samuzora no monokuronrii
hayaku mitsukete  "gomen ne" to kasa o hirogete
Tears? No, I say these are raindrops.
This freezing weather's monochrome makes me feel lonely,
so quickly find me, open your umbrella, and say "I'm sorry."
hare nochi amayadori ima
hanasaku hitotsu yane no shita de
yume no naka  lalala...
As the sunny weather turns rainy,
I take shelter under a roof, where a flower has bloomed.
This all seems like a dream, lalala...
orete'ru ano ko no mimi
kogoto mo kikoenai tte
onegai  ima dake kashite
shikaranaide  gudagudaarin
That boy always has his ears folded,
and can never hear my complains.
Please, lend me your ears just this time,
and don't scold me, my nagging darling.
okotta kao wa kirai yo
waratta kao mo kirai yo
somosomo konomi ja nai no
demo  aishite
I don't like your angry face.
I don't like your smiling face, either.
You're not quite my type to begin with,
but please love me.
You need yuuai  sou iu kimochi ga daiji
You live for me  kokoro ni masshigura
You need friendship. It's important to feel that way.
You live for me. I aim straight for your heart.
sunao tte wagamama no koto
nee  anata ni aisareidii
dakara yurushite  watashi wa warukunai ya
Being honest and frank is a form of selfishness.
Please, since I'm a lady loved by you,
forgive me, as I honestly didn't do anything wrong.
"kobinai" ga watashi jishin
yasashisa to semegiaidii
koe ni dasenai  "gomen ne" o kitai shinaide
The one not to your liking is yours truly here,
with an identity mixed with tenderness and fuss.
I can't bring myself to say it, so don't expect a "sorry" from me.
kokoro ni "sore" ga aru nara
kotoba de ai da no koi da no to ka
iwazu to mo  wakaru hazu desho
If you already have "that" in your heart,
then even when I don't express love or affection in words,
you should still understand, right?
oishii gohan ga aru nara  issho ni sunde agemashou
waraeru terebi ga aru nara  issho ni mite agemashou
atatakai nedoko ga aru nara  issho ni nete agemashou
sore ijou nani o nozomu no  kiite agemashou
If there's delicious food, I'll let you live with me.
If there're funny TV programs, I'll let you watch with me.
If there's a warm bed, I'll let you sleep with me.
Besides all that, what else do you need? I'll gladly ask.
tamani wa amaetai no yo
uketomete  akogareidii
nanoni anata wa  watashi o wakatte'nai yo
I want to play the spoiled child from time to time.
Please take me in, a lady of yearning.
Yet, you still don't understand my feelings.
koi datte itsuka sameru wa
sayonara ne  namidameibii
doa o akereba soko ni hirogaru "kyou mo ame"
I guess any love will eventually cool down.
Maybe this is goodbye then, with my eyes teary?
But as the door is opened, there you are, saying to me, "Another rainy day, huh?"
yamanai ame ga furu nara
kono mama hitotsu yane no shita de
itsu made mo  lalala...
If the rain is not stopping,
then I wish to take shelter with you under the same roof,
forever and ever, lalala...
I say nya-o  anata no soba de
I say nya-o  anata no ude de
I say nya-o  anata no namae sae
doushite umaku ienai no ka na
I say meow! Right by your side.
I say meow! In your arms.
I say meow! Why am I still
unable to utter even your name right?

0 comments:

Post a Comment